К основному контенту

Сообщения

Сообщения за февраль, 2023

ХиУБК: Глава 292. Пик Сышэн. Ваше сердце глубоко, как море 18+

Он помнил, как тогда с трудом добрел до берега пруда и, низко склонив голову, какое-то время пустым взглядом смотрел перед собой. Затем он наклонился и, медленно погрузив пальцы в пруд, зачерпнул пригоршню воды. Этот темный и глубокий омут. Такой холодный, что холод пробирает до костей. Мо Жань невольно содрогнулся всем телом, и вода тут же утекла сквозь пальцы. В изнеможении он рухнул на землю. Он все-таки вернулся в мир людей, но что в итоге там осталось? Художник: 盐焗了   Оглавление перевода «Хаски и его Учитель Белый Кот»   +   Google-Док

ХиУБК. Глава 291. Пик Сышэн. Два мира, наконец, сплелись

Врата между двумя мирами уже открыты, и каким бы печальным не было его прошлое, очень скоро все изменится. Его тонкие пальцы теребили красную кисточку на кувшине с вином. Прищурившись, он устремил взгляд в никуда и тихо позвал: — Чу Ваньнин… Художник: 레모 @lemon_JDS   Оглавление перевода «Хаски и его Учитель Белый Кот»   +   Google-Док

«Позови меня…»

  12 февраля 2023 День рождения Гу Мана Все неправильно, все не так, Я непомнящий, ты дурак, пахнут кровью твои слова, я их слышать могу едва. Под ладонью, под шелком шрам. Я не верю твоим словам. Резко боль обожжет виски: мы ведь были с тобой близки, мы горели сильней огня, я был счастлив, и ты меня... Я был нужен тебе тогда, только в ад завели года, я без памяти, я не знал, я себя соберу по снам. Знаешь, первый приснился ты. Я запомнил твои черты, я запомнил твое тепло, твою руку, что всем назло крепко сжала мою ладонь. Через тьму или сквозь огонь мы с тобою, спина к спине, насмерть бились на той войне. Я почти что не помню битв, только сердце мое скорбит, я их клялся вернуть домой, тех, кто встал за моей спиной, я поклялся и я забыл, мне тогда не хватило сил. Шаг за шагом, обрыв и тьма, как мне души вернуть в дома, что стремились они спасти? Как мне прах принести в горсти и развеять, зажечь фонарь, к черту храмы, дворцы, алтарь, им хватило бы в песне строк, я поклялся, я дал зарок,

ХиУБК. Глава 290. Пик Сышэн. Рождение двух цветков зимней сливы на одном стебле

Нет, только поглядите на него. Сукин ты сын, раньше я не пил, а ты меня спаивал, а теперь я пью, а ты говоришь, что не пьешь. Смеешься надо мной? Источник артов: https://weibo.com/qnyhsy Оглавление перевода «Хаски и его Учитель Белый Кот»   +   Google-Док

Остатки грязи: Глава 62. Я для тебя пустое место?

Для тебя я никто и раньше был никем. Ты просто забавлялся, а я был молодым и глупым. Лу Чжаньсин был твоим другом, а я нет. Великие свершения было твоей мечтой, а я нет. Это несметное войско твоих боевых товарищей — они кровь твоего сердца, твоя страсть, твое прошлое, которое ты никогда не сможешь отпустить, а я нет. Художник: 六六𝙋𝘼𝙏𝘾𝙃@66PATCH    Оглавление перевода BL-новеллы «Остатки Грязи»

«Держись за меня»

«Держись за меня, знаешь, я не боюсь, держись, и неважно, насколько грязен, держись, пусть опасно, пусть больно, пусть, держись, будь рабом ты, бастардом, князем. Держись, ведь я старший твой смелый брат, держись, значит я за тебя в ответе. Держись, нам нельзя отступить назад, нам станет попутным упрямый ветер. Держись, я такой же, как ты, поверь, теперь и отныне я буду рядом, пусть даже захлопнется жизни дверь, мы вместе, войной наречённый братом, я встану с тобою, ведь как не встать, одна нам судьба и одна награда, ты можешь упасть, проиграть, устать, но я буду рядом, ты слышишь, рядом, пусть больно, пусть страшно, я здесь, с тобой, я знаю, на что я иду, поверь мне, держись, я тебя отведу домой, пусть даже путь долог и полон терний. Держись, ведь я знаю, на что иду, у жизни дорога одна - могила. Но в этом кровавом стальном аду тебя уберечь мне хватает силы. Держись...» «Я не знаю, куда пойти! Ты бросил "ты знаешь, насколько грязен?"» Разбились и снова сплелись пути, я стал

ХиУБК. Глава 289. Пик Сышэн. Словно призрак навещаю старых друзей

Не убивайте моего отца, не вынуждайте их... Этих людей убил я, не трогайте моих родителей, атакуйте меня, — большие капли катились по его щекам, увлажняя грудь Тасянь-Цзюня. — Не надо… не разрезайте сердце моего брата… Художник: 丹可_DanKe   丹可画画画 (Danke)   Оглавление перевода «Хаски и его Учитель Белый Кот»   +   Google-Док