К основному контенту

Сообщения

Сообщения за январь, 2023

ХиУБК. Глава 288. Пик Сышэн. Образцовый наставник и Император

 Кого тут волнуют ваши с ним отношения?! Кто хочет знать, что произошло с тобой после твоего перерождения?! Ты трус, влачивший жалкое существование и обманувший доверие Ши Мэя... Ты совсем не такой, как этот достопочтенный! Кто позволил тебе тут своевольничать? Проваливай! Художник: 葵呆呆   Оглавление перевода «Хаски и его Учитель Белый Кот»   +   Google-Док

Иллюстрации ко 2 тому англоязычного издания 2 тома «Хаски и его Учитель Белый Кот» в хорошем качестве

Художник: 浅柯一下 https://twitter.com/akkaccel https://twitter.com/aoicel   Иллюстрации ко 2 тому англоязычного издания "Хаски и его Учитель Белый Кот" в хорошем качестве с цветным бонусом... Иллюстрации к 1 тому 

Стих. Не грусти [Остатки грязи YUWU]

Нитью трещин исходит яшма, крошки режут ладони в кровь. С кем бок о бок сражался насмерть, на дорогу не ступят вновь. Не сдержать обещаний павшим, боль не вытравить, не стереть, И ночами, совсем уставшим, жаждать жить - и желать сгореть. Пусть грядущее было зыбким, пусть любили тайком, стремглав, Я запомнил твою улыбку, твой горячий и терпкий нрав, Как ласкали твои ладони, как мне в сердце вонзили нож. Я признанья твои запомнил - так скажи мне, что это ложь! Я желал твоей смерти, боже, ведь и сам я уже не жив, Мы делили когда-то ложе, и не будет родней души, Страсть и ненависть, лед и пламя, этот лед горячей огня, А над войском другое знамя, но все также крепка броня, Но все также сильны удары, и все те же горят глаза. Пусть жестока за клятву кара, я сберег их, себя - связал, я тебе непреклонно верил, даже преданный - одержим, даже если во взгляде зверя не осталось твоей души. Вместо сумрака лунной ночи в нем утра ледяная синь. Я просил лишь о правде, впрочем, как могу я теперь просить

Остатки грязи: Глава 61. Люди не могут вернуться

«Не надо меня ненавидеть… Я пытался… Я правда… Я правда старался изо всех сил… Прошу вас! Прошу, простите меня… Умоляю, в следующей жизни не записывайтесь в армию. Я хочу, чтобы вы родились в благородных семействах и вели праздную жизнь, играя в азартные игры и развлекаясь… Умоляю, в следующей жизни не идите служить к генералам вроде меня… Я никчемен, слишком наивен, слишком глуп. Я настолько глуп, что из-за меня все вы умерли напрасно. Это я был недостаточно силен, раз позволил, чтобы вы так умерли… Прошу… Прошу вас!» Художник:  葵呆呆   Оглавление перевода BL-новеллы «Остатки Грязи»

ХиУБК. Глава 287. Пик Сышэн. Трудно сбежать от судьбы

Художник:  葵呆呆 Богиня войны запечатала могилы дочери и женщины. И, повернувшись к ним спиной, встала одна перед Цитаделью Тяньинь, лицом к лицу с толпой облаченных в броню и вооруженных до зубов лучших бойцов мира совершенствования. Оглавление перевода «Хаски и его Учитель Белый Кот»   +   Google-Док

Стих. Как звезда, ярче всего засияла на прощание - госпоже Ван, Ван Чуцин

По следам последних глав - о той, что, как звезда, ярче всего засияла на прощание -  госпоже Ван, Ван Чуцин Ты, первая любовь, у многих нас трудна. Горька, обильно полита слезами. Ночами одинока, не нужна. Ну, впрочем, дальше знаете и сами... В красивое лицо влюбляешься порой, А вот души уродства не пророчишь. Хоть внешне и прекрасен твой герой, Но только внешне. Ты же - верить хочешь... Ответным чувством сложно обязать, И жалость - не любовь, а только жалость. Сжав кулаки, пора себя спасать. Ту, гордую, которой не осталось. Ведь не обязаны любить тебя в ответ. Терпеть насмешки, выбрать жизнь изгоя? Гораздо лучше спрятать свой секрет. Не потерять себя, забыть былое. Горячий стыд, последствий череда. Но смог другой укрыть тебя от боли. Он защитил, он спас тебя тогда, Когда смеялись и в глаза кололи. Ты сожалела? Помнила о нем? Ждала? Конечно, нет. Ты рассуждала здраво: Тогда объединяли вы тела. Взывать к нему ты не имела права. И ты смогла с другим счастливой стать. Смог поддержать вас

ХиУБК. Глава 286. Пик Сышэн. Мужчина эмоционально холодный и мужчина глубоко чувствующий

«До рассвета не сомкну глаз, за жизнь отплачу, не поднимая бровей»... Художник: _灯火钱塘三五夜_ Художник -银薄曲项向天鸽- Оглавление перевода «Хаски и его Учитель Белый Кот»

Русские каверы китайских фанпесен по Эрхе от the_warblers_coverband

Группа VK  The Warblers Канал на YouTube Поддержать песни: https://bit.ly/3TomzgZ   Оформить подписку для получения эксклюзивного контента: https://boosty.to/_the_warblers_ или https://www.patreon.com/thewarblers

Кого только не приносил на Пик Сышэн Сюэ Чжэнъюн...

Художник: 無-限-火尽-Happy2022

Ждем «Бессмертие» в 2023! С наступившим!

  Источник коллажа: 他千地