К основному контенту

Экскурс по средневековой одежде в которой ходят герои новеллы «Хаски и его Учитель белый кот». Часть I.

Надо сказать, что в Эрхе естественно не описывается конкретный исторический период и потому костюмы мы можем представлять приблизительно, так как в разные эпохи они немного, но все же отличались.

Ханьфу (汉服) – это традиционная доманьчжурская одежда Китая. Стандартная одежда ханьфу, это название наряда в целом, обычно состояла из двух, иногда трех, слоев.
Нижний слой. Это в разные эпохи могли быть штаны с завязками внизу и высоким поясом, наподобие кудза (которые носили крестьяне и как верхнюю одежду) или юбка. 衣 (и) — нательное бельё. Это не обязательный слой одежды.

кудза
Средний слой одежды это 中衣 (чжунъи) также иногда ее называют внутреннее белье 中单(чжундань). Варьируется длинна от промежности до бедра. Обычно фактура простая без узоров. Чжунъи короткие обязательно носятся с юбкой или штанами. Изготавливались из легкой некрашеной ткани.
Чжунъи (внутренние одежды)

Верхний слой 深衣 (шэньи) — это длинный запахнутый халат. У большинства шэньи были широкие рукава. Это рукава-карманы, вокруг руки внутри – узкая манжета. И ещё одна существенная деталь: все китайские халаты запахиваются слева направо. Справа налево запахивается одежда умерших людей (здесь есть некие разногласия, потому что в китайском байдо шэньи описана и как средняя одежда).
шэньи

Верхняя одежда Чу Ваньнина описана как пао (袍).
Это верхняя одежда, типа пальто, часто на подкладке. Его могли носить как мужчины, так и женщины.
То, что накинуто сверху - это пао.
Также мужской ханьфу мог состоять из штанов 裤 (ку) и длинной широкой рубахи. Поверх штанов китайские мужчины носили 套裤 (таоку), крепящееся к штанам тонкой тесемкой: это был некий «набрючный чехол», поскольку по правилам этикета мужские брюки не должны быть видны.
Вот, например, если вам в огород, то можно и так: халат直裰 (чжидо) , под ним исподние штаны –下裤 (сяку), поверх – передник, он же сумка для сбора того, что созрело. Плюс бамбуковая шляпа 方笠, (фанли «шапка устрицей»).
短褐 (дуаньхэ). По-нашему, значит, полукафтан или сермяга (одежда из тонкого, но грубого некрашеного сукна), который являлся нарядом простолюдинов и бедняков.

Использована информация китайской Википедии, Байду, сайта sadpanda.cn

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога